Total search result: 201 (2897 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
unter Vorbehalt U |
با قید و شرط ها |
|
|
unter Vorbehalt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
unter diesem Vorbehalt U |
بر این مشروط |
|
|
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U |
منوط به تصویب |
|
|
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U |
مشروط به پرداخت |
|
|
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
|
|
Vorbehalt {m} U |
قید [شرط] [بند] |
|
|
Vorbehalt {m} U |
آگهی [اخطار] [پیش بینی احتیاطی] |
|
|
Vorbehalt {m} U |
تردید رای [درنگ] [تاخیر] |
|
|
Vorbehalt {m} U |
قید و شرط [ اعتراض ] [استثنا] |
|
|
mit Vorbehalt U |
با اعتراض |
|
|
ohne Vorbehalt U |
بدون قید و شرط |
|
|
Vorbehalt gegen die Tastamentsbestätigung U |
قید وصیت نامه ای |
|
|
unter <prep.> U |
زیر |
|
|
Unter {m} U |
سرباز [ورق بازی] |
|
|
unter anderem <adv.> U |
در ضمن |
|
|
unter anderem [u.a.] U |
میان چیزهای دیگر |
|
|
unter Geleitschutz U |
با کاروان حمایتی |
|
|
unter allen U |
از همه |
|
|
unter allen U |
میان [بین] همه |
|
|
unter Umständen <adv.> U |
ممکن است که |
|
|
unter anderem <adv.> U |
به جز آن [گذشته از این] |
|
|
unter anderem <adv.> U |
اضافه بر این |
|
|
unter Umständen <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
|
|
unter Null U |
زیر صفر |
|
|
unter anderem <adv.> U |
از این گذشته |
|
|
unter anderem <adv.> U |
علاوه بر این |
|
|
unter anderem <adv.> U |
گذشته از این |
|
|
unter anderem <adv.> U |
وانگهی |
|
|
unter anderem <adv.> U |
بعلاوه |
|
|
unter dieser Bedingung U |
به آن شرط |
|
|
unter freiem Himmel U |
در هوای آزاد |
|
|
leiden [an] [unter] [Dativ] U |
زیان دیدن [از] |
|
|
unter Kontrolle halten U |
کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن] |
|
|
unter Zeitdruck stehen U |
عجله داشتن |
|
|
unter keiner Bedingung U |
به هیچ شرطی |
|
|
unter einer Bedingung U |
به یک شرط |
|
|
unter anderen Dingen U |
میان چیزهای دیگر |
|
|
unter Zugzwang stehen U |
در شرایط سخت بودن |
|
|
unter Druck setzen U |
زیر فشار گذاشتن |
|
|
unter Anklage stehen U |
در محاکمه [دادگاه] بودن |
|
|
unter Beweis stellen U |
به اثبات رسانیدن |
|
|
unter Beweis stellen U |
استدلال کردن |
|
|
unter Beweis stellen U |
ثابت کردن |
|
|
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U |
مستی پشت فرمان |
|
|
Unter der Hand <idiom> U |
به پنهانی |
|
|
unter Druck stehen U |
زیر فشار بودن |
|
|
jemanden unter Druck setzen U |
کسی را زیر فشار گذاشتن |
|
|
unter den Nagel reißen <idiom> U |
بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح] |
|
|
unter den Nagel reißen <idiom> U |
بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح] |
|
|
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون] |
|
|
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
برای کسی حکم احضار کردن [قانون] |
|
|
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
با خواست برگ حکم کردن [قانون] |
|
|
bei [unter] etwas aufblühen U |
بوسیله چیزی پیشرفت کردن |
|
|
bei [unter] etwas aufblühen U |
بوسیله چیزی کامیاب شدن |
|
|
bei [unter] etwas aufblühen U |
بوسیله چیزی رونق یافتن |
|
|
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U |
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند |
|
|
unter den Nagel reißen <idiom> U |
بی پروا چیره شدن [اصطلاح] |
|
|
so ..., dass ... U |
طوری ... که ... |
|
|
unter Kontrolle von Jemandem sein U |
زیر کنترل کسی بودن |
|
|
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U |
دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید. |
|
|
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U |
در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟ |
|
|
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او فوت کرد. |
|
|
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U |
- حقوق - با سوگند گواهی دادن |
|
|
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U |
او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند. |
|
|
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او دیگر پیش ما نیست. |
|
|
jetzt einmal ganz unter uns U |
محرمانه باقی بماند |
|
|
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U |
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد. |
|
|
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی رونق یافتن |
|
|
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی کامیاب شدن |
|
|
unter der Leitung von Jemandem U |
زیر رهبری [هدایت] کسی |
|
|
Der Draht steht unter Strom. U |
این سیم برقدار است. |
|
|
jetzt einmal ganz unter uns U |
میان خودمان باشد |
|
|
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی پیشرفت کردن |
|
|
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U |
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید. |
|
|
unter dem Beifall [der Menge] U |
با تشویق [جمعیت] |
|
|
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر |
|
|
so groß, dass ... U |
آنقدر بزرگ که ... |
|
|
dafürhalten, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی] |
|
|
so viele; dass ... U |
آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...] |
|
|
feststellen, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
außer dass <conj.> U |
مگر |
|
|
Diese Software läuft nicht unter Windows. U |
این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند. |
|
|
sein Licht unter den Scheffel stellen U |
خود را کم ارزش کردن |
|
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U |
یک طبقه پایین من زندگی می کند. |
|
|
sein Licht unter den Scheffel stellen U |
خود را تحقیر کردن |
|
|
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
|
|
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
|
|
Ich weiß, dass ... U |
من میدونم که ... |
|
|
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
Es ist Vorschrift, dass ... U |
قانون است که ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
اما این خامکار [ ناشی ] است که ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
اما متاسفانه ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
در حقیقت ... |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر |
|
|
Es geht darum, dass ... U |
موضوع این است که ... |
|
|
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
|
|
Es ist vorbestimmt, dass er ... U |
سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ... |
|
|
Es wird gemunkelt, dass ... U |
به قراری که شایع است... |
|
|
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U |
بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم. |
|
|
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U |
استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد. |
|
|
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U |
دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی] |
|
|
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U |
برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد. |
|
|
der Meinung sein, dass ... U |
این عقیده [نظر] را دارند که ... |
|
|
Ich nehme nicht an, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
die Hoffnung hegen, dass ... U |
امید بپرورند که ... |
|
|
Möchten Sie, dass ich ... U |
می خواهید، که من ... |
|
|
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این حیف است که... |
|
|
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
So, dass es in der Schwebe bleibt. U |
به این صورت که معلق باقی می ماند. |
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این مرا سخت اندوهگین می کند که ... |
|
|
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
|
|
Wir sind dankbar, dass ... U |
ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ... |
|
|
die Gefahr herbeiführen, dass ... U |
باعث خطری [ریسکی] شدن که ... |
|
|
Es ist allgemein bekannt, dass ... U |
این را همه کس بخوبی میدانند که ... |
|
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U |
من قدر این را می دانم که ... |
|
|
Es ist eine Tatsache, dass ... U |
این واقعیتی است که ... |
|
|
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
|
|
der Ansicht sein, dass ... U |
به این عقیده باشند که ... |
|
|
sich riesig freuen, dass U |
بسیار خوشحال شدن که |
|
|
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U |
خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند. |
|
|
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U |
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند. |
|
|
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U |
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم. |
|
|
Das hat dazu geführt, dass ... U |
این باعث وقوع وضعی شد که ... |
|
|
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
|
|
Ich bin [mir] sicher, dass ... U |
من مطمئن هستم که ... |
|
|
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
مبادا که من... |
|
|
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
Es ist die Rede davon, dass ... U |
گفته می شود که ... |
|
|
Ich habe den Verdacht, dass ... U |
من فکر می کنم که ... |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
در صورتی که من... |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
چنانچه که من... |
|
|
Ich rechne nicht damit, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U |
من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح] |
|
|
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
|
|
sich dahin gehend äußern, dass ... U |
ابراز کردن خود دایربراینکه ... |
|
|
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U |
هرگز فراموش نکن که دوست دارم. |
|
|
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
|
|
Ich bin froh, dass er weg ist. U |
خوشحالم که او رفته. |
|
|
Die Botschaft des Films ist, dass ... U |
پیام این فیلم این است که ... |
|
|
Das hat mit dazu geführt, dass ... U |
این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ... |
|
|
Ich bin mir absolut sicher, dass... U |
من اطمینان کامل دارم که ... |
|
|
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
|
|
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U |
من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ... |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
|
|
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U |
من یادم رفت که به او بگویم ... |
|
|
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا از شما خواسته که ... |
|
|
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U |
با دلزدگی پی بردم که... |
|
|
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U |
من فکر می کنم که این مناسب نیست. |
|
|
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U |
او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد. |
|
|
Ich gehe mal davon aus, dass ... U |
من فرض میکنم که ... |
|
|
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
|
|
Das liegt vor allem daran, dass ... U |
دلیل اصلی آن اینست که ... |
|
|
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U |
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد. |
|
|
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U |
او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم. |
|
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U |
او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد. |
|
|
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U |
فکر نکن که باهوش هستی ! |
|
|
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U |
درطی رویداد ها پی بردم که ... |
|
|
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U |
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته. |
|
|
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
|
|
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U |
حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت. |
|
|
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U |
برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم. |
|
|
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U |
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که .. |
|
|
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U |
تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد. |
|
|
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U |
عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند. |
|
|
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
|
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U |
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد. |
|
|
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U |
بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.] |
|
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
|
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
|
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
|
|
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
|
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
|
|
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U |
پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند. |
|
|
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
|
|
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U |
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود. |
|
|
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U |
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد . |
|
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U |
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود. |
|
|
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U |
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند. |
|
|
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
|
|
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
|
|
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U |
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند. |
|
|
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
|
|
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
|
|
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
|
|
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U |
چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟ |
|
|
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U |
او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود. |
|
|
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U |
او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است. |
|